| Предишната тема :: Следващата тема |
| Автор |
Съобщение |
bai_tishan Опитен потребител


Регистриран на: 12 Фев 2005 Мнения: 5792 Местожителство: Велико Търново
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 10:01 Заглавие: Превод от немски |
|
|
Колеги който разбира немски моля да ми преведе следното:
Keine ubertragung-bitte die anschlusse uberprufen. _________________ Хайде няма какво да се залъгваме, и по- хубави сме виждали и по- грозни сме е***и. |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
RC Опитен потребител

Регистриран на: 22 Фев 2003 Мнения: 13214
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 10:32 Заглавие: |
|
|
Не е ясен какъв е точно контекста, но смисъла е че няма обмен (пренос на нещо) и се препоръчва да се проверят (при)съединенията (подключването).
Май  |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
alexandro28 Опитен потребител


Регистриран на: 02 Авг 2004 Мнения: 246 Местожителство: София
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 10:54 Заглавие: |
|
|
| RC написа: | Не е ясен какъв е точно контекста, но смисъла е че няма обмен (пренос на нещо) и се препоръчва да се проверят (при)съединенията (подключването).
Май  |
Абсолютно точен ти е превода RC
"Няма пренос на данни (комуникация) ,проверете комуникационните кабели" _________________ Ако жиците могат да бъдат свързани по два различни начина,то първият от тях задължително гръмва предпазителя!!! |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
bai_tishan Опитен потребител


Регистриран на: 12 Фев 2005 Мнения: 5792 Местожителство: Велико Търново
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 11:17 Заглавие: |
|
|
Благодаря колеги.Това е за един колега-излиза на екрана на някъкъв Телефункен.Значи най вероятно не вижда че има сигнал от никъде. _________________ Хайде няма какво да се залъгваме, и по- хубави сме виждали и по- грозни сме е***и. |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
plamen petrov Опитен потребител


Регистриран на: 23 Апр 2005 Мнения: 1587 Местожителство: Шумен
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 12:57 Заглавие: |
|
|
Ех мамка им немци ще ни изядат хляба.Виждал съм модели които пишат че сати слаби и батериите на дистанционното  _________________ Директна връзка Skype-plamenpetrov8281 |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
RC Опитен потребител

Регистриран на: 22 Фев 2003 Мнения: 13214
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 13:03 Заглавие: |
|
|
| plamen petrov написа: | Ех мамка им немци ще ни изядат хляба.Виждал съм модели които пишат че сати слаби и батериите на дистанционното  |
Има такива, но нали не са почнали да пишат къде и какво да се пипне за да се отстрани проблема  |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
Tokio Опитен потребител

Регистриран на: 10 Окт 2004 Мнения: 3621 Местожителство: Ямбол
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 13:39 Заглавие: |
|
|
| alexandro28 написа: | | RC написа: | Не е ясен какъв е точно контекста, но смисъла е че няма обмен (пренос на нещо) и се препоръчва да се проверят (при)съединенията (подключването).
Май  |
Абсолютно точен ти е превода RC
"Няма пренос на данни (комуникация) ,проверете комуникационните кабели" |
Аз не само ще потвърдя думите ти, но ще допълня, че превода на RC е по-правилен и по-верен от твоя такъв. |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
Bojilov Опитен потребител


Регистриран на: 02 Май 2004 Мнения: 15426
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 14:13 Заглавие: |
|
|
| plamen petrov написа: | Ех мамка им немци ще ни изядат хляба.Виждал съм модели които пишат че сати слаби и батериите на дистанционното  |
Не само немците-Imperial-Palladium също имат такова шаси. _________________ Мегатрон-2007 ООД
На вниманието на всички бързащи-ако не ви е дадена оферта за някой артикул-значи ще ви я пратя по-късно и без да надавате зор и звъните! |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
alexandro28 Опитен потребител


Регистриран на: 02 Авг 2004 Мнения: 246 Местожителство: София
|
Пуснато на: Пон Май 14, 2007 17:16 Заглавие: |
|
|
| Tokio написа: | | alexandro28 написа: | | RC написа: | Не е ясен какъв е точно контекста, но смисъла е че няма обмен (пренос на нещо) и се препоръчва да се проверят (при)съединенията (подключването).
Май  |
Абсолютно точен ти е превода RC
"Няма пренос на данни (комуникация) ,проверете комуникационните кабели" |
Аз не само ще потвърдя думите ти, но ще допълня, че превода на RC е по-правилен и по-верен от твоя такъв. |
Ами той RC правилно го е написал ,не е ясно за какво устройство иде реч ,а тъй като се занимавам с PLC-та ,(на немски SPS ),то там такъв Meldung се използва точно при прекъсване на комуникацията с разхирителните модули ,операторският панел ,външни устройства и други ,реших просто да бъда полезен
А познанията по немски и немска граматика ,ще ги разискваме друг път  _________________ Ако жиците могат да бъдат свързани по два различни начина,то първият от тях задължително гръмва предпазителя!!! |
|
| Върнете се в началото |
|
 |
|